Франция. Французский юрист Ж. Рипер, указывая на то, что коллизии законов в области спасания и оказания помощи стали редким явлением, обращает внимание вместе с тем на трудность их разрешения. Если стороны пришли к соглашению в договоре о спасании о подчинении их отношений определенному праву, то оно, по мнению Рипера, и должно применяться. В случае если оба судна — спасатель и спасаемое плавают под флагом одного и того же государства, то следует применять к отношениям сторон по спасанию5 закон их общего флага, независимо от места спасания(1).
Самым трудным представляется случай, когда судно-спасатель и спасаемое судно носят различные флаги. Французская судебная практика склонялась, очевидно, к применению в таком случае закона флага судна-спасателя. Так, Кассационный суд Франции в одном из ранних решений о спасании в открытом море французским судном английского применил французское право. А. Батиффоль толкует это решение по-иному. Оно свидетельствует, по его мнению, в пользу склонности высшей судебной инстанции Франции видеть основной критерий для определения применимого права в местонахождении порта, в который спасенное судно было приведено после спасания. Из фактических обстоятельств упомянутого дела следует, что спасенное английское судно было отбуксировано сначала на короткое время в португальский порт, а затем — во французский. А. Батиффоль считает поэтому наиболее разумным применять при решении подобных дел закон порта — убежища спасенного судна(2).
В случае если операции по спасанию имели место в территориальных водах какого-либо государства, Ж. Рипер не исключает возможности решения спора на основании закона места спасания, считая, что суд вправе сделать такой вывод при установлении предполагаемой воли сторон. Однако наиболее справедливым решением Риперу представляется применение закона флага спасаемого судна (если суда — спасатель и спасаемое носят флаги различных государств), поскольку судно-спасатель добровольно оказывает ему помощь(3).
Закон № 67—545 от 7 июля 1967 г. «О происшествиях на море» устанавливает, по-видимому, коллизионную привязку «закон суда» во всех случаях спасания и оказания помощи: то есть как в территориальных водах, так и в открытом море. Абз. 1 ст. 9 этого закона гласит: «Помощь судам, терпящим бедствие, а также услуги подобного рода, оказанные друг другу морскими судами и судами внутреннего плавания, регулируются в соответствии с положениями д8анной главы, безотносительно к водам, где она оказана»(4).
Бельгия. В доктрине Бельгии, как и Франции, оказание помощи и спасание на море рассматриваются нередко как обязательство внедоговорного характера из неосновательного обогащения.
Бельгийский юрист Р. Вандер Эльст справедливо указывает на отличие спасания от института неосновательного обогащения и института ведения чужих дел без поручения.
Применение закона места (lex loci) к спасанию и оказанию помощи в территориальных водах бельгийский юрист обосновывает так же, как это делают бельгийская судебная практика и доктрина в отношении столкновений, тем, что нормы, регулирующие отношения публично-правового характера (regies de police et de surete), регламентируют основания внедоговорных обязательств, если действие, повлекшее возникновение этих обязательств, осуществлялось на территории данного государства (абз. 1 ст. 3 Гражданского кодекса Бельгии)(5).
Если спасание осуществлялось в открытом море, то, по мнению Вандер Эльста, решающим является закон флага. Ссылаясь на то, что как исходный факт (действие по спасанию), так и право на вознаграждение наиболее тесно связаны с судном-спасателем, он считает применимым к решению вопроса об определении спасательного вознаграждения закон флага судна-спасателя. Рассматривая ст. 263 Торгового кодекса Бельгии, воспроизводящую ст. 8 Международной конвенции 1910 года, он обращает внимание на то, что в этих статьях в первую очередь упомянуты достигнутый успех, усилия и заслуги спасателей. В связи с этим принцип закона флага судна-спасателя находит поддержку, по мнению Вандер Эльста, и бельгийского законодательства.
Что же касается пересмотра обязательств, взятых на себя спасаемым судном под влиянием опасности, то речь здесь идет, отмечает Вандер Эльст, о защите интересов капитана спасаемого судна, когда его согласие принять помощь на предложенных условиях опорочено обманом или скрытием истины. Эта защита и рассмотрение пороков согласия спасаемого судна должны быть подчинены, по мнению бельгийского юриста, закону, действующему в территориальных водах, если спасание имело место в этих водах, и закону спасаемого судна, если операции по спасанию осуществлялись в открытом море. Исключение же legis loci в пользу принципа lex fori под предлогом международного публичного порядка могло бы иметь место лишь в том случае, если применимый иностранный закон не обеспечивал бы в достаточной степени защиту интересов спасаемого.
Италия. Проблема разрешения коллизий законов о спасании в открытом море решена в ст. 13 Кодекса судоходства и воздухоплавания Италии. Согласно этой статье, обязательства, возникшие вследствие оказания помощи или спасания в открытом море, регулируются национальным законом судна, оказавшего помощь или осуществившего спасание. По этому же закону должно распределяться вознаграждение за спасание между судовладельцем и экипажем(6).
Статья 13 не дает ответа на вопрос о праве, применимом к операциям по оказанию помощи и спасанию, осуществленным в территориальных водах. Итальянский юрист П. Манка считает возможным исходить при решении этого вопроса из общего коллизионного принципа итальянского гражданского права, установленного для внедоговорных обязательств (ст. 25 Вводного закона к Гражданскому кодексу Италии). Другими словами, к отношениям сторон по спасанию и оказанию помощи в территориальных водах должно применяться право места оказания помощи. П. Манка не исключает возможности учета воли сторон, если оговорка о 11 применимом праве была включена в договор о спасании(7) .
Федеративная Республика Германия. В западногерманской доктрине высказывается мнение, что если стороны пришли к соглашению (в частности, молчаливым образом) о праве, применимом к их отношениям по спасанию, то применяется это право. В Курсе морского права Шапса—Абрахама со ссылкой на одно из ранних решений Верховного ганзейского суда утверждается, что если стороны, имеющие одну национальность, заключили договор о спасании, то независимо от места спасания (в территориальных водах или в открытом море) предполагается, что они имели ввиду подчинить отношения своему отечественному праву(8). В иных случаях, по мнению Шапса—Абрахама, применяется закон места исполнения, если в договоре о спасании согласовано такое место. Если не имеет места ни один из указанных случаев, то к отношениям по спасанию в территориальных водах следует применять закон места спасания или оказания помощи.
Не является компетентным право места завершения спасательных операций, начатых в открытом море. Однако к договору о спасании, который заключается между сторонами западногерманской национальности и должен быть исполнен в западногерманском порту, применяется право ФРГ даже в том случае, если в операциях по спасанию участвуют иностранные суда. В остальных случаях западногерманская практика и доктрина высказываются в пользу закона флага спасаемого судна, обосновывая это тем, что только его обязательство стоит под вопросом.
В отношении определения права, применимого к спасанию или оказанию помощи, в которых участвует несколько разнонациональных судов, некоторые юристы ФРГ поддерживают принцип lex fori, другие же предлагают применять в таком случае закон флага спасенного судна.
Англия. Споры об оказании помощи и спасании на море решаются в английских адмиралтейских судах по закону суда, исходя из концепции «общего морского права»(9). В п. 3 § 9 английского Закона от 16 декабря 1911 г., которым в состав действующего статутного права была включена Международная конвенция 1910 года, указано, что его нормы подлежат применению ко всем делам, поступающим на разрешение любого суда в соответствии с его компетенцией, независимо от того, в каких водах были совершены действия по спасанию.
В Курсе коллизионного права Дайси проблеме спасания и оказания помощи отводится небольшое место в разделе «Реституция и квази-договорные обязательства». Если обязательство из неосновательного обогащения вытекает из договора, то свойственным ему правом является закон договора. Если же оно вытекает из каких-либо Других обстоятельств, то применяется закон страны, в которой наступает обогащение (правило 156).
Дайси отмечает, правда, что требования, вытекающие из спасания, решаются, прежде всего, морским правом. Коллизии законов в этой области, по мнению Дайси, могли бы быть наилучшим образом решены путем дальнейшей унификации права(10).
Соединенные Штаты Америки. Э. Рабель справедливо указывает на то, что, несмотря на наличие Международной конвенции 1910 года, остались проблемы, по которым возникают коллизии разнонациональных законов. В США коллизионные вопросы должны решаться, по мнению Рабеля, на основании закона суда.
Представляет в этой связи определенный интерес дело о судне "National Defender", рассмотренное окружным судом по Южному округу штата Нью-Йорк(11). Фактические обстоятельства дела сводились к следующему. 3 июня 1963 г. указанное судно, принадлежащее корпорации США, совершая рейс с грузом пшеницы, село на мель около Больших Багамских островов. Все попытки самостоятельно сняться с мели оказались для судна безуспешными. 6 июня собственники судна, севшего на мель, заключили с панамской корпорацией рейсовый чартер о фрахтовании ее судна "Mesologi", плавающего под греческим флагом. Согласно договоренности, судно "Meso-logi" должно было взять часть груза с судна, севшего на мель, и доставить его в Югославию. Оно подошло к "National Defender" и приняло от него часть груза. Во время погрузки никого из членов экипажа, за исключением двух инженеров, на борту последнего не было. 18 июня судно "Mesologi" отшвартовалось от судна "National Defender", которое, выгрузив около 5 тыс. т балласта, снялось с мели с помощью каната.
29 июня судно "Mesologi" прибыло в Пилос (Греция), где его экипаж был уволен. При этом ему было выплачено вознаграждение за работу, выполненную во время рейса, сверх обычной. 13 сентября истцы — все члены его экипажа предъявили исковые требования на спасательное вознаграждение к судну "National Defender" in rem и к его собственнику, а также к грузовладельцу in personam.
Ответчики указали в возражении на иск, что дело должно рассматриваться по греческому праву как закону флага судна-спасателя. По этому праву, по их мнению, у истцов не имеется оснований для исковых требований. Судно "National Defender" не находилось, отмечали далее ответчики, в угрожающем его безопасности состоянии. Услуги же, оказанные судном "Mesologi", не являлись по своему характеру услугами по оказанию помощи и спасанию, а составляли лишь часть текущей работы его экипажа. По мнению ответчиков, подписав чартер с владельцем судна "National Defender", истцы тем самым полностью согласились с его условиями, предоставлявшими им право на фрахт, отказавшись вместе с тем от спасательного вознаграждения. Ответчики ссылались также на устное соглашение с истцами о возмещении их фактических затрат в связи с перегрузкой грузов с одного судна на другое.
Окружной суд США, рассматривая вопрос о праве, применимом к разрешению данного спора, решил, что иск по поводу спасания в судах США вытекает из «общего права» и не зависит от «национального» права отдельных государств. При этом суд сослался на решения, в которых право США было применено как «общее морское право» в толковании суда, рассматривающего дело. В решении указано, что, хотя судну и не угрожала непосредственная опасность, оно не было тем не менее в состоянии самостоятельно сняться с мели, чтобы продолжать рейс. Услуги, оказанные истцами, явились, по мнению суда, спасанием, так как они способствовали снятию с мели судна "National Defender", в связи с этим истцы имеют право на спасательное вознаграждение.
Страны Латинской Америки. Кодекс Бустаманте не содержит специальных норм по вопросу оказания помощи и спасания. Соглашение о праве, применимом к торговому судоходству (Монтевидео), посвящает этому вопросу гл. III. Согласно ст. 12, услуги по оказанию помощи и спасанию, оказанные в водах, подчиненных юрисдикции какого-либо государства, регламентируются законом этого государства. Если такие операции осуществляются в водах, не подчиненных юрисдикции какого-либо государства, то применяется закон флага судна-спасателя или судна, оказавшего помощь.
Указанные правила применяются также к спасанию судами самолетов и, наоборот, оказанию помощи судам самолетами, если эти операции осуществляются в водных пространствах, а также к операциям по спасанию, осуществленным с берега или плавучими сооружениями (ст. 14).
В Соглашении Монтевидео решен вопрос и о подсудности споров о спасании и оказании помощи (ст. 13).
* * *
Резюмируя изложенное, можно сделать вывод, что в отдельных государствах применяются неодинаковые коллизионные нормы и принципы, определяющие право, применимое к отношениям сторон по оказанию помощи судам на море и к спасанию.
Для упрощения разрешения коллизий разнонациональных законов и устранения расхождений между коллизионными нормами, применяемыми в различных государствах, считаем целесообразным поставить вопрос о разработке единообразных коллизионных норм, которые могли бы быть закреплены в протоколе к действующей Международной конвенции 1910 года.
В основу проекта такого протокола можно было бы положить, по нашему мнению, следующие правила:
1) к отношениям сторон по договору о спасании и оказании помощи на море применяется право, согласованное сторонами в договоре или прямо из него вытекающее.
Такая норма соответствует, очевидно, общепринятому принципу «автономии воли сторон» в договорных отношениях. Указание на то, что при отсутствии прямо выраженной воли о выборе права применимое право должно вытекать из условий договора, необходимо, на наш взгляд, чтобы исключить возможность выведения судами «предполагаемой» воли сторон. На практике такое установление воли сторон сводится, как правило, к полному судейскому усмотрению в отношении применимого права;
2) при отсутствии договора о спасании отношения сторон по спасанию и оказанию помощи регулируются законом места спасания или оказания помощи, если они осуществлялись во внутренних или территориальных водах какого-либо государства.
Применение территориального принципа соответствует преобладающей в большинстве государств тенденции рассматривать споры о спасании и оказании помощи на море по национальному закону, если спасание имело место в пределах их территории. Разрешение таких споров по национальному закону прибрежного государства оправданно и по той причине, что каждое государство обладает суверенитетом над своей территорией, включая свои территориальные воды;
3) если операции по спасанию или оказанию помощи были совершены в открытом море, то применяется закон флага судна-спасателя.
В ряде случаев операции по спасанию и оказанию помощи в открытом море осуществляются несколькими судами, несущими флаги различных государств. Полагаем, что к отношениям каждого судна-спасателя со спасаемым судном должен применяться закон флага судна-спасателя, а в целом к операции по спасанию будут применены в этих условиях не один закон, а все законы государств, флаги которых носят суда-спасатели;
4) если судно-спасатель и спасаемое судно плавают под флагом одного и того же государства, то к их отношениям применяется закон их общего флага, независимо от места спасания и оказания помощи;
5) к спорам о распределении вознаграждения между судовладельцем и экипажем судна, а также между членами экипажа применяется закон флага судна, оказавшего помощь (судна-спасателя).