Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США
Какой способ жилищного обеспечения военных вы считаете наиболее оптимальным?
Жилье в натуральном виде
    62,67% (47)
Жилищная субсидия
    18,67% (14)
Военная ипотека
    18,67% (14)

Поиск на сайте

Часть В — ПРАВИЛА ПЛАВАНИЯ И МАНЕВРИРОВАНИЯ. Часть 6

Суда, затрудненные в своем движении. Правило 15 не распространяется на суда с механическим двигателем, сближающиеся на пересекающихся курсах так, что возникает опасность столкновения, если одно из этих судов лишено возможности управляться, ограничено в возможности маневрировать, занято словом рыбы или стеснено своей осадкой. В таких обстоятельствах применяется Правило 18. Обычное судно с механическим двигателем, которое сближается с усматривающимся слева судном одной из указанных выше категорий на пересекающихся курсах так, что возникает опасность столкновения, обязано уступить дорогу, но на него не возлагается обязанность избегать пересечения курса другого судна по носу. Если в связи с трудностью опознания дневного знака или огней есть какое-либо сомнение в том, действительно ли другое судно ограничено в возможности маневрировать, наилучшим действием для избежания столкновения может быть изменение курса вправо.

Судно, занятое буксировкой, которая серьезно ограничивает буксирующее судно и буксируемый объект в возможности отклониться от курса, является «ограниченным в возможности маневрировать» и на него не возлагается обязанность уступать дорогу судну с механическим двигателем, пересекающим его курс справа, при условии, что оно выставит огни или знаки, предписанные Правилом 27 (b). Никаких особых привилегий не предоставляется другим судам, занятым буксировкой, которые рассматриваются как обычные суда с механическим двигателем применительно к Правилам плавания и маневрирования. Дополнительные огни, предписанные для буксирующего судна, предназначены для того, чтобы указать на дополнительную длину препятствия и предупредить о наличии буксирного троса между двумя судами. Судно с механическим двигателем, которое видит судно, буксирующее другое судно слева по носу так, что возникает опасность столкновения, должно также принять во внимание ограниченные возможности маневрирования и определить, когда действия для избежания столкновения разрешаются Правилом 17 (а) (ii) или требуются Правилом 17 (b).

Избегать пересечения курса по носу. Требование избегать пересечения курса по носу применяется только при сближении судов на пересекающихся курсах, когда существует опасность столкновения. Оно не применяется при больших расстояниях раньше, чем возникнет опасность столкновения, или в случаях, когда пеленг заметно изменяется. Если существует возможность возникновения опасности столкновения, судно, которое уступает дорогу, должно избегать пересечения курса другого судна у него по носу.

King Stephen — «Ashton», «Если эти Правила применимы, то для избежания ответственности ответчик должен доказать, что в имевшей место ситуации сближения судов на пересекающихся курсах опасности столкновения не было... А мне предстоит установить, была ли опасность столкновения в начальной стадии сближения судов. Ответчик утверждает, что из сопоставления скоростей его судна и судна, приближавшегося к нему справа, следует, что они должны были разойтись чисто. Однако я так же, как и эксперты Лоцманской ассоциации, не могу согласиться с этим потому, что пеленг на приближавшееся справа судне увеличивался очень незначительно... На ответчика распространялись требования настоящих Правил, а его судно не должно было пытаться пересечь курс другого судна у него на носу» (судья сэр Горэлл Варне, 1905 г.).

При сближении на пересекающихся курсах судно с механическим двигателем обязано избегать пересечения курса другого судна с механическим двигателем, находящегося справа от него, если существует опасность столкновения. Наилучшим действием для того, чтобы уступить дорогу судну справа по носу, обычно является изменение курса вправо, а для избежания столкновения с судном, приближающимся с направлений, близких к правому траверзу, будет уменьшение скорости или решительное изменение курса влево (см. с. 77).

Остановившееся судно. Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся, должно, если оно не лишено возможности управляться, уступить дорогу другому судну, которое приближается от направления прямо по носу до 22,5° позади правого траверза так, что возникает опасность столкновения. Не следует ожидать, пока приближающееся судно предпримет действия для избежания столкновения. Судно в дрейфе с двигателями, готовыми для маневра, не имеет права выставлять какие-либо специальные огни или знаки, указывающие на то, что оно является судном, которому обязаны уступить дорогу, и должно выполнять Правила 14, 15 и 18.

Правило 16 - ДЕЙСТВИЯ СУДНА, УСТУПАЮЩЕГО ДОРОГУ


Каждое судно, которое обязано уступить дорогу другому судну, должно, насколько это возможно, предпринять заблаговременное и решительное действие с тем, чтобы чисто разойтись с другим судном.

ТОЛКОВАНИЕ


Правило 16 соответствует первой части Правила 22 ППСС—60. Вторая часть Правила 22, которая обязывает каждое уступающее дорогу судно, насколько позволяют обстоятельства, избегать пересечения курса другого судна у него по носу, не сохранена. Это положение теперь применяется только к судну с механическим двигателем, обязанному уступить дорогу другому судну с механическим двигателем, пересекающему его курс справа (Правило 15). Конференция сочла требование о расхождении на безопасном расстоянии [Правило 8 (d)] достаточным для того, чтобы удержать суда от опасного пересечения курса близко по носу. Общее ограничение пересечения курса по носу было введено в конце прошлого века применительно к парусным судам и маломощным паровым судам. Разница в скоростях и маневренности современных судов настолько велика, что представляется нереалистичным дальнейшее сохранение этого ограничения для обгоняющего судна и для ситуации сближения на пересекающихся курсах с судном, затрудненным в своем движении.

Положения Правила 8 о действиях для предупреждения столкновения применяются в любых условиях видимости и, следовательно, должны выполняться судами, находящимися на виду друг у друга. Всякое изменение курса или скорости должно выполняться заблаговременно и быть достаточно большим с тем, чтобы оно могло быть легко обнаружено другим судном; действия должны быть такими, чтобы привести к расхождению на безопасном расстоянии; эффективность действий для предотвращения столкновения должна контролироваться; уступающее дорогу судно должно, если это необходимо, уменьшить ход или остановиться.

17 - ДЕЙСТВИЯ СУДНА, КОТОРОМУ УСТУПАЮТ ДОРОГУ


(a)

(i) Когда одно из двух судов должно уступить дорогу другому, то это другое судно должно сохранять курс и скорость.

(ii) Однако это другое судно, когда для него становится .очевидным, что судно, обязанное уступить дорогу, не предпринимает соответствующего действия, требуемого этими Правилами, может предпринять действие, чтобы избежать столкновения только собственным маневром.

(b) Когда по какой-либо причине судно, обязанное сохранять курс и скорость, обнаруживает, что оно находится настолько близко к другому судну, что столкновения нельзя избежать только действием судна, уступающего дорогу, оно должно предпринять такое действие, которое наилучшим образом поможет предотвратить столкновение.

(c) Судно с механическим двигателем, которое в ситуации пересечения курсов «предпринимает в соответствии с подпунктом (a) (ii) этого Правила действие, чтобы избежать столкновения с другим судном с механическим двигателем, не должно, если позволяют обстоятельства, изменять курс влево, если другое судно находится слева от него.

(d) Это Правило не освобождает судно, обязанное уступать дорогу, от выполнения этой обязанности.

ТОЛКОВАНИЕ


Пункты (a) (i) и (b) почти совпадают с Правилом 21 ППСС—60. Остальные пункты новые и представляют собой наиболее значительные изменения, введенные Конференцией 1972 г.

Одно из двух судов. При сближении двух судов от одного из них требуется только сохранение курса и скорости. В случае же, когда судно оказывается на курсе, ведущем к столкновению одновременно с двумя судами, по отношению к одному из которых оно является уступающим дорогу, а по отношению к другому — сохраняющим курс и скорость, не следует ожидать, что оно сможет одновременно уступить дорогу одному и сохранить свой курс и скорость по отношению к другому.

Одно судно должно уступить дорогу. Правила 12, 13, 15 и 18 требуют, чтобы одно из двух судов уступило дорогу. «Уступающее дорогу судно», в соответствии с Правилом 16, обязано предпринять заблаговременные и решительные действия, чтобы чисто разойтись с другим судном. Обязанности судна «сохраняющего курс и скорость» изложены в Правиле 17.

Правило 17 применяется только тогда, когда два судна находятся на виду друг у друга и одно из них обязано уступить дорогу другому. Это означает, например, что судно с механическим двигателем, обнаружив с помощью радиолокатора другое судно, приближающееся слева по носу или с направления более 22,5° позади траверза, пеленг которого не изменяется, не обязано сохранять свой курс и скорость, если суда не находятся в визуальном контакте. Оно не обязывается также сохранять курс и скорость, обнаружив судно на большом расстоянии, до тех пор, пока не возникла опасность столкновения, даже в случае когда пеленг заметно не изменяется.

Предложенное делегацией Великобритании «Правило большой дистанции» о том, что Правила не распространяются на суда, находящиеся далеко друг от друга, не было принято Конференцией. Председатель заявил, что на ранней стадии сближения судно всегда считалось вправе предпринимать действия, исключающие развитие опасной ситуации, что подтверждается многими судебными решениями. Это мнение было поддержано другими делегациями. Правила раздела II в основном обязывают одно из двух судов уступить дорогу, когда существует опасность столкновения, а когда они находятся на большом расстоянии друг от друга, опасность столкновения не усматривается (см. с. 57—58).

Сохранение курса и скорости. Судно, от которого требуется сохранение курса и скорости, не обязательно должно сохранять прежний компасный курс и идти на тех же оборотах двигателя.

В случае столкновения судов «Windsor» и «Roanoke» в 1908 г. оба судна следовали к роттердамскому лоцманскому судну пересекающимися курсами, когда судно «Roanoke», подавая сигнал вызова лоцмана, ос тановило машину, чтобы принять его на борт. Хотя «Roanoke» по отношению к «Windsor» было судном, сохраняющим курс и скорость, суд не счел этот маневр нарушением Правил, поскольку на судне «Windsor» должны были знать, чем было занято судно «Roanoke». Лорд Элвэрстон сказал:

«По моему мнению, «курс и скорость» означает курс и скорость морского маневра, который, как это должны понимать на другом судне, наблюдаемое ими судно может предпринять. Не трудно привести мною примеров, подкрепляющих эту точку зрения. «Курс», разумеется, не означает действительное направление движения судна по компасу во время нахождения на виду у другого судна... Судно, обязанное сохранять курс и скорость, может оказаться вынужденным уменьшить ход для избежания навигационной опасности, однако в каждом случае возникает вопрос: «является ли предпринимаемый маневр обычным и правильным маневром, который может быть связан с изменением курса и скорости; должно ли другое судно знать о маневре, который пытается выполнить первое?»

В случае столкновения судов «Manchester Regiment» и «Clan Mackenzie» в 1938 г. оба судна шли в одном направлении на расстоянии 2—3 мили друг от друга, когда шедшее впереди, на котором определялась девиация компаса, повернуло на 8 румбов вправо, оставив второе судно справа по носу. Было вынесено решение, что Правила не были применимы до момента изменения курса, а после этого судно, производившее определение девиации компаса, было судном, уступающим дорогу. Относительно определения девиации компаса председатель суда лорд Мэрримэн заявил:

«Если бы я признал маневрирование, применяемое при определении девиации компаса, относящимся к той же категории, что и принятое на море маневрирование для принятия на борт лоцмана, то я признал бы правомерным нарушение Правил плавания и маневрирования без малейшего на то основания».

Судно может предпринять действия. Правило 21 ППСС—60 требовало, чтобы судно, которому уступают дорогу, шло прежним курсом и с той же скоростью до момента, когда столкновение уже нельзя предотвратить действиями одного уступающего дорогу судна. Именно в этот момент требовалось предпринимать действия. Это требование во многих случаях не могло быть выполнено сохраняющим курс и скорость судном без того, чтобы столкновение не оказывалось неизбежным. Момент для действий опредечялся исходя из размера другого судна и его маневренных характеристик, которые трудно оценить, особенно ночью. Когда суда сближаются настолько, что столкновение нельзя предотвратить действиями одного уступающего дорогу судна, уклонение от столкновения только своими действиями еще возможно для сохраняющего курс и скорость сравнительно небольшого судна с хорошими маневренными характеристиками. Однако можно показать, что при сближении двух транспортных судов одного размера и равной скорости на пересекающихся курсах и неизменяющемся пеленге невыполнение уступающим дорогу судном своих обязанностей может сделать столкновение неизбежным при всех возможных вариантах действий привилегированного судна.

Важное новое положение введено Правилом 17 (а) (и). Оно разрешает привилегированному судну предпринимать действия для предотвращения столкновения на более ранней стадии только собственным маневром, без необходимости оправдывать его как отступление от Правил для избежания непосредственной опасности.

Судну, сохраняющему курс и скорость, не вменяется в обязанность предпринимать действия для предупреждения столкновения, как только становится очевидным, что обязанное уступить дорогу судно не предпринимает соответствующих действий. Ему разрешается сохранять курс и скорость до тех пор, пока есть возможность предотвратить столкновение действиями одного уступающего дорогу судна. Однако новое положение об этих разрешенных действиях еще больше подчеркивает обязанности судна, сохраняющего курс и скорость, при наличии опасности столкновения продолжать оценку ситуации, показывать свои сомнения предписанными Правилом 34 (d) сигналами и предпринимать действия прежде, чем столкновение станет неизбежным. Сохраняющее курс и скорость судно, которое не предпринимает своевременных действий для предотвращения столкновения только своим маневром, может быть признано виновным, если произойдет столкновение. Мало вероятно, что трудность точного определения момента, когда такие действия станут обязательными, окажется достаточным основанием для оправдания слишком длительного ожидания теперь, когда судну, сохраняющему курс и скорость, разрешено маневрировать на более ранней стадии.

Самый ранний момент для выполнения разрешенных действий. В момент возникновения опасности столкновения привилегированное судно должно сохранять курс и скорость. Уступающее дорогу судно должно предпринимать заблаговременные и решительные действия для расхождения на безопасном расстоянии. Порядок действий для предотвращения столкновения точно не определен и зависит от обстоятельств и условий сближения, но в случае сближения двух судов с механическим двигателем на пересекающихся курсах уступающее дорогу судно должно избегать пересечения курса другого судна у него по носу. Сохраняющее курс и скорость судно, которое предпринимает маневр для предотвращения столкновения ранее, чем уступающее дорогу судно должно было предпринять соответствующие действия, может быть признано основным виновником, если практически одновременные действия уступающего дорогу судна создадут сложную ситуацию, в результате которой произойдет столкновение.

Привилегированное судно должно сохранять курс и скорость до тех пор, пока станет очевидным, что обязанное уступить дорогу судно не действует заблаговременно или предпринимает недостаточно решительные действия для того, чтобы разойтись на безопасном расстоянии. Обязанности уступающего дорогу судна определены Правилами 8 и 16. Правило 16 обязывает каждое уступающее дорогу судно предпринять заблаговременные и решительные действия, а положения Правила 8 включают требования предпринимать действия, которые могут быть легко обнаружены другим судном и приведут к расхождению на безопасном расстоянии.

Сохраняющее курс и скорость судно не должно предпринимать действий, не удостоверившись в том, что опасность столкновения действительно существует. Необходимо тщательное наблюдение за пеленгом и использование радиолокатора для измерения дистанций до приближающегося судна. Самый ранний момент для разрешенных действий, очевидно, зависит от дистанции между судами и скорости их. сближения.

Сближение двух транспортных судов на пересекающихся курсах в открытом маре на расстоянии около 2 миль обычно считается чрезмерным для уступающего дорогу судна, однако приемлемость меньших или больших дистанций зависит от размера и маневренности судов и особенно от скорости их сближения.

Действия, которые следует предпринимать судну, сохраняющему курс и скорость. Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно, которое не понимает намерений или действий приближающегося судна или сомневается в том, достаточны ли предпринимаемые этим судном действия для предупреждения столкновения, в соответствии с Правилом 34 (d) должно немедленно известить об этих сомнениях другое судно подачей свистком по меньшей мере пяти коротких и частых звуков. Звуковой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков, который может оказаться более эффективным, особенно на расстоянии более 2 миль. Если эти сигналы не вызовут немедленной реакции, то судну, сохраняющему курс и скорость, следует предпринять дальнейшие меры предосторожности, зависящие от обстоятельств, такие, например, как вызов на мостик капитана, переход на ручное управление, приведение машины в состояние готовности к маневру.

Судно, сохраняющее курс и скорость, предпринимающее решительные действия для предупреждения столкновения только своим маневром, когда становится очевидным, что уступающее дорогу судно не предпринимает соответствующих действий, должно учитывать, что уступающее дорогу судно может одновременно или почти одновременно предпринять действия. Судно, сохраняющее курс и скорость, должно избегать действий, которые могут оказаться разнозначными по отношению к вероятным действиям уступающего дорогу судна.

Правило 17 (с) требует, чтобы судно с механическим двигателем избегало изменений курса влево для предупреждения столкновения с другим судном с механическим двигателем, пересекающим его курс с левого борта. В такой ситуации уступающее дорогу судно обязано избегать пересечения курса другого судна у него по носу и может отвернуть вправо. Изменение курса влево может также оказаться опасным для любого сохраняющего курс и скорость судна, включая и судно, затрудненное в своем движении, парусное судно или обгоняемое судно, к которому слева приближается уступающее дорогу судно.

Правило 8 (е) требует, чтобы судно уменьшило ход если это необходимо для избежания столкновения Уменьшение скорости хода судном, сохраняющим курс и скорость, может затруднить уступающему дорогу судну проход у него по корме, что является его наиболее вероятным действием для уклонения от чрезмерного сближения. Увеличение скорости при некоторых обстоятельствах может оказаться более целесообразным, особенно в сочетании с действием руля. Однако каждое изменение скорости должно быть значительным, а движение судна пониженным ходом маловероятно в условиях, при которых применяются Правила раздела II. Маневр изменения скорости для своего осуществления требует много времени и другое судно этот маневр заметит не так скоро, как изменение курса, вызванное действием руля.

Изменение курса в сторону от направления движения другого судна обычно является самым безопасным маневром, если оно выполняется заблаговременно (рис. 19). Такой маневр едва ли может способствовать столкновению, даже если будет выполнен слишком рано, при условии, что курсовой угол на другое судно не уменьшается. Отворот в сторону от другого судна при сближении на пересекающихся курсах, по меньшей мере, снизит скорость сближения. Если уступающее дорогу судно приближается на курсовых углах менее 60°, то наилучшим действием может быть отворот в сторону от него до тех пор, пока оно окажется около траверза; если уступающее дорогу судно является обгоняющим или приближающимся с направлений, близких к траверзу, то наиболее безопасно лечь на параллельный или незначительно расходящийся курс (см. также с 268—271).

Хотя отворот в сторону от уступающего дорогу судна может быть самым безопасным способом уклонения от столкновения, при выборе маневра, очевидно, следует принимать во внимание присутствие других судов, непосредственную близость навигационных опасностей и другие факторы. Если судно, затрудненное в своем движении, предпринимает действия для расхождения с судном, которое должно уступить дорогу, но, приближаясь справа по носу, не выполняет этой своей обязанности, то в этом случае может быть более безопасно предпринять решительное изменение курса вправо. В этом случае уступающее дорогу судно может не избегать пересечения курса другого судна у него по носу и может изменить курс вправо, особенно в дневное время, когда оно может не опознать знаки, выставленные судном, затрудненным в своем движении.


Рис. 19

Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем, которое изменяет свой курс влево или вправо или дает задний ход, должно указать на свой маневр сигналами свистком, предписанными Правилом 34 (а), и может сопроводить звуковые сигналы световыми сигналами, указанными в Правиле 34 (b). Подача этих сигналов как уступающим дорогу судном, так и сохраняющим курс и скорость судном имеет особо важное значение, когда действия предпринимаются на относительно поздней стадии, чтобы снизить вероятность разнозначных действий судов.

Обязательные действия судна, сохраняющего курс и скорость. Когда судно, обязанное сохранять курс и скорость, обнаруживает, что оно находится настолько близко, что столкновение нельзя предотвратить действиями одного уступающего дорогу судна, оно должно предпринять действия. Расстояние между двумя судами в момент, когда действия для судна, сохраняющего курс и скорость, становятся обязательными, зависит от направления и скорости сближения, а также от маневренных элементов уступающего дорогу судна. При сближении на пересекающихся курсах это расстояние обычно равно примерно четырехкратной длине уступающего дорогу судна.

Поскольку трудно точно определить, насколько близко можно подходить уступающему дорогу судну до того, как столкновение будет невозможно предотвратить только его действиями, судно, сохраняющее курс и скорость, предпочтительно должно предпринять действия до наступления этой стадии. Изменение курса вправо для предотвращения столкновения с судном, приближающимся слева по носу, может оказаться опасным маневром, если недостаточно времени для того, чтобы разойтись чисто. Для действий, направленных на предотвращение столкновения судов, сближающихся в открытом море на пересекающихся курсах, судну, сохраняющему курс и скорость, рекомендуется не допускать приближения судна, которое должно уступить дорогу, на дистанцию менее двенадцатикратной длины собственного судна.

Если, суда сблизятся настолько, что столкновения нельзя избежать действиями одного уступающего дорогу судна, то сохраняющее курс и скорость судно должно предпринять такие действия, которые наилучшим образом помогут предотвращению столкновения. Правило 17 (с) к этой стадии не относится, и судно с механическим двигателем вправе повернуть влево от другого судна, приближающегося слева по носу. Поворот в направлении другого судна может быть наилучшим действием, когда суда оказываются в чрезмерной близости друг к другу и одно из них может форштевнем ударить другое в борт позади траверза (рис. 20).

Приведенный рисунок иллюстрирует случаи чрезмерного сближения на пересекающихся курсах, когда изменение курса влево сохраняющим курс и скорость судном, является маневром, наилучшим образом помогающим уклониться от столкновения. Когда столкновение с другим судном становится неизбежным, первейшей заботой судоводителя является такой маневр, который настолько уменьшит последствия столкновения, насколько это практически возможно. Последствия могут быть наиболее серьезными, если одно судно ударит другое под большим углом в районе миделя. Машины должны быть остановлены, а руль нужно использовать так, чтобы свести столкновение скорее к скользящему удару, а не к прямому тарану. Повреждения могут быть минимальными, если удар придется к носу от таранной переборки. При приближении судна слева по носу самым неудачным маневром может быть изменение курса вправо.


Рис. 20

Обязанность уступающего дорогу судна. Недостаток разрешения судну, сохраняющему курс и скорость, предпринимать действия для предотвращения столкновения только своим маневром заключается в том, что у уступающего дорогу судна может появиться желание ждать в надежде, что сохраняющее курс и скорость судно уступит ему дорогу. В Правиле 17(d) особо подчеркнуто, что положения Правила 17 (a) (ii) не освобождают уступающее дорогу судно от обязанности предпринять заблаговременные и решительные действия для того, чтобы разойтись на безопасном расстоянии. Сохраняющему курс и скорость судну не разрешается маневрировать до тех пор, пока станет очевидным, что уступающее дорогу судно не предпринимает соответствующих действий, требуемых Правилами. Уступающее дорогу судно должно предпринять решительные действия заблаговременно с тем, чтобы сохраняющее курс и скорость судно могло идти прежним курсом и с той же скоростью. Если сохраняющее курс и скорость судно предпринимает действия, соответствующие Правилу 17 (а) (и), то уступающее дорогу судно остается обязанным предпринять действия, обеспечивающие безопасную дистанцию расхождения, как это требуется Правилом 8 (d).

Четыре стадии ситуации столкновения. Когда два судна сближаются на виду друг у друга на неизменном компасном пеленге так, что при возникновении опасности столкновения одно из них в соответствии с Правилами раздела II должно уступить дорогу, может быть четыре стадии, относящиеся к разрешенным или требуемым действиям каждого судна.

1. На большой дистанции до возникновения опасности столкновения оба судна свободны в выборе действий.

2. При возникновении опасности столкновения уступающее дорогу судно обязано предпринять заблаговременное и решительное действие, чтобы разойтись на безопасном расстоянии, а другое судно должно сохранять курс и скорость.

3. Когда становится очевидным, что уступающее дорогу судно не предпринимает требуемых Правилами соответствующих действий, судно, сохраняющее курс и скорость, обязано подать предписанный Правилом 34 (d) сигнал свистком и вправе предпринять действия для избежания столкновения только своим маневром, за исключением маневра изменения курса влево, который судно с механическим двигателем не должно предпринимать для уклонения от другого судна с механическим двигателем, пересекающего его курс слева. Уступающее дорогу судно не освобождается от обязанности уступить дорогу.

4. Когда столкновения невозможно избежать действиями только уступающего дорогу судна, судно, сохраняющее курс и скорость, обязано предпринять такие действия, которые наилучшим образом будут способствовать предотвращению столкновения (рис. 21).


Рис. 21

Дистанции, к которым относятся приведенные выше стадии, могут значительно изменяться. Они будут значительно большими для быстроходных судов, сближающихся на встречных или пересекающихся под острым углом курсах, чем для судов, находящихся в ситуации обгона. Двум судам с механическим двигателем, сближающимся в открытом море на пересекающихся курсах, внешняя граница второй стадии рекомендуется в пределах 5—8 миль, а внешняя граница третьей стадии — в пределах 2—3 миль.

Правило 18 — ВЗАИМНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ СУДОВ


За исключением случаев, когда Правила 9, 10 и 13 требуют иного:

(a) Судно с механическим двигателем на ходу должно уступать дорогу:

(i) судну, лишенному возможности управляться;

(ii) судну, ограниченному в возможности маневрировать;

(iii) судну, занятому ловом рыбы;

(iv) парусному судну.

(b) Парусное судно на ходу должно уступать дорогу:

(i) судну, лишенному возможности управляться;

(ii) судну, ограниченному в возможности маневрировать;

(iii) судну, занятому ловом рыбы.

(c) Судно, занятое ловом рыбы, на ходу должно, насколько это возможно, уступать дорогу:

(i) судну, лишенному возможности управляться;

(ii) судну, ограниченному в возможности маневрировать;

(d)

(i) Любое судно, за исключением судна, лишенного возможности управляться, или судна, ограниченного в возможности маневрировать, не должно, если позволяют обстоятельства, ватруднять безопасный проход судна, стесненного своей осадкой и выставляющего сигналы, предписанные Правилом 28.

(ii) Судно, стесненное своей осадкой, должно следовать с особой осторожностью, тщательно сообразуясь с особенностью своего состояния.

(е) Гидросамолет-на воде должен, в общем случае, держаться в стороне от всех судов и не затруднять их движение. Однако в тех случаях, когда существует опасность столкновения, он должен выполнять Правила этой части.

ТОЛКОВАНИЕ


В этом новом Правиле объединены Правила 4 (f), 20 (а), 20 (с) и первое предложение Правила 26 ППСС—60 о преимуществах, предоставляющихся некоторым категориям судов. Считалось предпочтительным устанавливать в одном Правиле степень ответственности каждого типа судов по отношению к другим в соответствии с их возможностями предпринимать действия для предотвращения столкновения.

За исключением случаев, когда Правила 9, 10 и 13 требуют иного. Парусные суда, суда длиной менее 20 м и рыболовные суда должны выполнять требования Правил 9 (b) и 9 (с) соответственно при плавании в узком проходе и Правила 10 (j) и (i) соответственно при плавании в полосе движения. Однако Правило 18 иногда будет применяться при плавании в узких проходах и полосах движения. Судно с механическим двигателем, которое может безопасно плавать вне узкого прохода или фарватера, должно уступать дорогу парусному судну. Судно с механическим двигателем, идущее не вдоль полосы движения, но в пределах системы разделения движения, должно уступать дорогу парусному судну и судну, занятому ловом рыбы, если существует опасность столкновения (см. с. 108—109).

Вперед
Оглавление
Назад


Главное за неделю