Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
Импортозамещение при производстве БПЛА

"Эникс" импортозаместил
"начинку"
беспилотников

Поиск на сайте

Весь ноябрь и декабрь охоты опять не было

Со шхуны постоянно убегают собаки, и команда группами ходит их искать. Бродят в темноте с фонарями. Часты северные сияния… Приближается Новый 1914 год.

Команда занята мытьем и приведением в порядок жилых помещений.

Благодаря постоянным подтекам воды и вечной сырости краска в помещениях пластами отстает от дерева и грязными закоптелыми лохмотьями свисает со стен. Под ними - промозглое, потемневшее дерево, скользкое от сырости и плесени.

В нижнем помещении команды устроена встреча Нового года.

Собралась вся команда. В помещении тусклый свет от жировых коптилок.

Все сидят с закопченными лицами, похожие на цыган.

Брусилов во главе стола, на котором стоят различные блюда, но уже далеко не такие, какие были при встрече прошлого года - холодец из соленой свинины, пирог из серой муки. Чай сладости, орехи. Свежего медвежьего мяса нет…

- Поздравляю команду с Новым Годом! - говорит Брусилов. - Вот мы и начали вторую зимовку. Пока все идет у нас без особых происшествий, что уже само по себе хорошо в таком ледовом дрейфе. Прошу никому не унывать, будем жить надеждой на наше освобождение в этом году.

Завели опять граммофон, все те же "Сойди на берег..." и "Крики чайки белоснежной...". Опять Калмыков читает стихи:
Океан, студеный, прости!
На родину нас отпусти!
На тебе жить так страшно
— бойся смерти всечасно.


- Ну, ты, Калмыков, совсем уж за упокой наших душ! - замечает кто-то. Остальные молча едят и слушают.

Конрад, сидя рядом со Шпаковским, тихо говорит ему:

- А у меня ведь еще в октябре 1912 года жена должна была родить. Кто родился, мальчик или девочка, вот видишь, даже и не знаю, а ведь им уже больше года.

- Не грусти, даст бог, в этом году доберемся до дому.

Ерминия с Яном Регальдом раздают незамысловатые подарки команде.

Сидит и Альбанов - у другого конца стола. К нему несколько раз подходит Денисов, о чем-то шепчутся.

Самые молодые матросы Густав Мальбарт, Иоганн Парапринц начинают тихонько. Никто не подпевает, так как поют они на норвежском языке. Денисов переводит.

Шхуна во льдах. Ночь яркое северное сияние, слышен шум от подвижки и торошения льда. Вахтенный ходит по палубе.

Вперед
Оглавление
Назад


Главное за неделю