Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
Секреты безэховой камеры

Зачем нужны
исследования
в безэховой камере

Поиск на сайте

Кругосветное плавание пл "Тритон"

Страницы: 1
RSS
Кругосветное плавание пл "Тритон", тонкости перевода
Цитата
10.05.1960 Американская атомная подводная лодка "Тритон" завершила первое подводное кругосветное плавание, продлившееся 84 дня. За все время плавания АПЛ только два раза поднималась на уровень, достаточный для работы перископа.
Никогда бы не догадался так красиво обозвать перископную глубину =) А рабочая тогда как? Типа - "уровень достаточный для работы пл"?
NAVIGARE NESESSE EST, VIVERE NON EST NESESSE
Цитата
Сергей Малков: А рабочая тогда как? Типа - "уровень достаточный для работы пл"?
Думаете, у них есть такое понятие, как "рабочая глубина"?
Цитата
nick191: Думаете, у них есть такое понятие, как "рабочая глубина"?
Думаю есть. Я когда-то смотрел фильм под названием "Поднять (или убрать???) перископ", там на эту тему что-то говорили.... :)
Сколько всего не сделано, а сколько ещё предстоит не сделать...
Цитата
Андрей Краснобаев: Цитатаnick191: Думаете, у них есть такое понятие, как "рабочая глубина"? Думаю есть. Я когда-то смотрел фильм под названием "Поднять (или убрать???) перископ", там на эту тему что-то говорили....
Фильм - туфта полная. И про рабочую глубину я там "ничего не приметил", а может, не запомнил. :o
Цитата
nick191: Фильм - туфта полная.
=) А мне понравилось. Очень жизненно, прям гордось берёт за настоящих американских мусчин. =)
Сколько всего не сделано, а сколько ещё предстоит не сделать...
Цитата
nick191: Думаете, у них есть такое понятие, как "рабочая глубина"?
Не силен в их терминологии, но думаю, что должно быть. Моя же претензия не к янкесам, а к нашим доблестным переводчикам - все-таки термины не надо переводить слово в слово...
NAVIGARE NESESSE EST, VIVERE NON EST NESESSE
Цитата
Сергей Малков: все-таки термины не надо переводить слово в слово...
Как то в одном электорнном справочнике про один из фрегатов было неправильно переведено слово propulsion (иногда так сокрашают propulsion machinery - двигательная установка), и написано что он оборудован "толчком", трудно поспорить, куда уж без толчка =)
SIVIS PACEM PARA BELLUM
Цитата
Линкор 23: написано что он оборудован "толчком",
А вот если б еще и мощность толчка указали...
NAVIGARE NESESSE EST, VIVERE NON EST NESESSE
Дословно
Цитата
ТОЛЧОК Halifax включен CODOG (объединенный дизель или газ) система с два GE LM2500 газотурбинные установки и один SEMT-PIELSTICK 20PA6 V280 дизель.
SIVIS PACEM PARA BELLUM
Цитата
Линкор 23: ТОЛЧОК Halifax включен CODOG (объединенный дизель или газ) система с два GE LM2500 газотурбинные установки и один SEMT-PIELSTICK 20PA6 V280 дизель.
Забавно... Напоминает китайские инструкции к бытовой технике =)
NAVIGARE NESESSE EST, VIVERE NON EST NESESSE
Страницы: 1


Главное за неделю