Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
РЛС для охраны периметра

Комплексные решения
безопасности
на основе РЛС

Поиск на сайте

Do you speak English?

   RSS
[ Закрыто ] Do you speak English?, Общение с союзниками/противниками на англоязычной версии сайта
С весны 2007-го года мы продолжаем активно развивать англоязычную версию сайта - http://RusNavy.com В первую очередь мы переводим материалы www.NAVY.ru на английский язык - в штатном режиме работает переводчик и получается переводить около 50-60 страниц материалов в месяц. Уже в текущем виде http://RusNavy.com становится одним из крупнейших ресурсов о нашем ВМФ на английском языке. Англоязычная аудитория Интернета многократно превышает аудиторию Рунета и на сайте уже достаточно много посетителей, которые начинают задавать вопросы на англоязычном форуме - среди них как обычные гражданские европейцы и американцы, так и не обычные гражданские. :S: В меру своих возможностей 1-й экипаж www.NAVY.ru пытается отвечать на вопросы про наш ВМФ (которых достаточно много), но мы ограничены в ресурсах, поэтому будем благодарны, если кто-то из знающих английский язык будет принимать участие в этом интересном общении.
Не хлебом единым
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 След.
Ответы
Цитата
Сергей Малков пишет: Ну и ответить им по-татарски - пусть тоже ни фига не поймут
И как Никита Сергеевич про кузькину мать, с подвыподвертом да позабористее
Товарищи! В ближайшее время наш переводчик Роман Куракса (http://navy.ru/forum/index.php?PAGE_NAME=profile_view&UID=9568) начнет публиковать здесь на английском вопросы посетителей RusNavy.com. Пожалуйста, отвечайте на них, не впадая в полемику. Роман переведет ответ (при необходимости - ответы) и опубликует его (их) на англоязычном форуме. Спасибо |sai|
"Синий предел, вольная высь, Даль манит за горизонт. Назло всем смертям с рожденья ставит на жизнь В море влюбленный народ".
Добрый вечер, господа. Предлагаю вам последнее сообщение от Carlos Enrique Torres. Видимо, комментарий к новости о Горшкове. Если есть мысли, ответьте. "I´m not russian and nor Indian: I'll be glad if Russia don't set the carrier and incorpored it at ists Fleet. Russia hasn't a back up for his own carrier and this is enough reason."
"...я за то, чтоб в синем море не тонули корабли..."
Цитата
Роман Куракса пишет: "I´m not russian and nor Indian: I'll be glad if Russia don't set the carrier and incorpored it at ists Fleet. Russia hasn't a back up for his own carrier and this is enough reason."
Ну, мужик где-то прав. Не тянем мы пока carrier, не тянем.... Хотя, мне не совсем ясно, что он хочет от нас услышать.
Сколько всего не сделано, а сколько ещё предстоит не сделать...
Перевод:
Цитата
Я не русский и не индус. Я был бы рад, если бы Россия не стала продавать авианосец Индии, а включила бы его в свой Флот. У России нет замены своему собственному авианосцу, и это достаточная причина.
Может кто-нибудь из моряков или из судостроя даст коментарий? Как я понимаю есть мнения и за и против.
"Если вы не отзоветесь, мы напишем в Спортлото" - В. Высоцкий
Цитата
Алексей Д пишет: Перевод:
Цитата
...У России нет замены своему собственному авианосцу, и это достаточная причина.
Может кто-нибудь из моряков или из судостроя даст коментарий? Как я понимаю есть мнения и за и против.
Предлагает "Кузнецова" "Горшковым" заменить? Восхитительно!
Цитата
Алексей Д пишет: Перевод:
Цитата
Я не русский и не индус. Я был бы рад, если бы Россия не стала продавать авианосец Индии, а включила бы его в свой Флот. У России нет замены своему собственному авианосцу, и это достаточная причина.
Может кто-нибудь из моряков или из судостроя даст коментарий? Как я понимаю есть мнения и за и против.
У меня не мнение. Другое. Было у меня этим летом видение: в Севастополь входит наш авианосец. Внешним видом как американец, но точное ощущение, что наш. О времени ничего сказать не могу. Опираясь на это, делаю вывод: "Горшков" нужно "реализовать"! :S:
Творческий подход
Цитата
Предлагает "Кузнецова" "Горшковым" заменить? Восхитительно!
Не заменить, а подменять, на БС, к примеру. Ротация.
"Если вы не отзоветесь, мы напишем в Спортлото" - В. Высоцкий
Цитата
Алексей Шатохин пишет: в Севастополь входит наш авианосец.
И что ему на Черном море делать-то?
NAVIGARE NESESSE EST, VIVERE NON EST NESESSE
C транскрипцией повременим ;)
Творческий подход
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)


Главное за неделю