Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
Кирпичики для создания любых АФАР

"Микран" внедрил новые
приемо-передающие модули
по 3D-технологии

Поиск на сайте

Главная / Форум / Курилка / Курилка / Мой враг- Копирайтс

Мой враг- Копирайтс

   RSS
Мой враг- Копирайтс, Доколе Копирайтс будут ограничивать свободу исследователя?
Столкнулась с необычной пробемой. Многое, из того что я лично считала всеобщим наследием, находится, оказывается, под юрисдикцией Копирайтс. |hea| Наверное, не думала Царица Александра, когда писала свой духовный дневник, что на него наложит свои права Копирайтс. А между тем, это случилось: не только текст нельзя перепечатывать, но никакая часть этого текста, в том числе цитирование, не может быть перепечатано без разрешения владельца. Я вот думаю, дошли бы до нас произведения Пушкина, Гоголя и Чехова, если бы Копирайтс существовало уже в то время? К тому же, правила Копирайтс - очень запутанные. Надо сначала стать юристом, я так думаю, а уже потом пользоваться привилегиями читального зала. А рационально ли это? Если сегодня в России формируется новый уклад жизни, то, может быть, стоит отказаться от Копирайтс в отношении, например, исторических документов? Я уже не говорю о таких вещах, как советский антиквариат - об этом стоит отдельно поговорить. Я, конечно, сдваваться не собираюсь. Нельзя цитировать из книг? - Зато можно писать рецензии по прочитанному, можно, наконец, пересказать книгу своими словами! Но всё-таки... :Q: К бочке горечи добавлю ложку мёду: порадовала меня одна кассета с песнями Юрия Пастернака для детей. Нзывается "Белый ангел" . На кассете написано: "Внимание! Несанкционированное копирование, а также использование каких-либо материалов этой кассеты в средствах массовой информации ОДОБРЯЕТСЯ И ПРИВЕТСТВУЕТСЯ". Вот все бы так !
Страницы: Пред. 1 2 3
Ответы
Цитата
Herman71: А я слыхал; что ввели новый закон об авторских правах на вэбсайтах. То есть; если кто-то выставляет статью какую-нибудь; или что-то подобное; ее сканируют; и в поисковиках выставляют первой; Если же кто-то ее переписал; ее ставят - последней; и понижают рейтинг сайту. То есть; если кто-то скопировал; и хочет найти потом ее на и-нете; то она получится самой последней в списке...
То, про что Вы говорите, к законам никакого отношения не имеет. Это функциональность поисковой системы Yandex, а точнее т.н. фильтр "Ты последний". Смысл его работы заключается в борьбе с копированием контента на сайтах. Механизм такой: если поисковая система (ПС) обнаруживает, что один и тот же контент находится на разных сайтах, то на основании собственных умозаключений ПС определяет сайт, на котором контент публиковался изначально, а остальные сайты по некоторым поисковым запросам отбрасывает на последнее место. Но в данный момент этот механизм работает очень плохо и часто страдает именно тот сайт, на котором это было опубликовано изначально. В Google этого механизма нет.
Цитата
Лена Штрэлер: Это по Российскому закону?
По международным законам аналогичные сроки, если не ошибаюсь.
Цитата
Лена Штрэлер: о котором сообщается, что оно принадлежит к общественному наследию в России
Разве это юридический термин в части охраны авторских прав?
Не хлебом единым
Цитата
Антон Сотнийчук: Разве это юридический термин в части охраны авторских прав?
Да. По-английски этот термин звучит in the public domain. Переводить, наверное, можно как "в общественном владении" или "является общественным наследием (собственностью). Я записала "наследие" , чтобы не возникло ассоциации с социалистической собственностью.
Цитата
Антон Сотнийчук: По международным законам аналогичные сроки, если не ошибаюсь.
Не раз в переводах Чехова сталкивалась с тем, что переводчик находится in the public domain только на территории Штатов. Есть также правило, что переводы, сделанные до такого-то года (кажется, до 1921 года - я уточню, кому интересно) можно свободно использовать (но опять же только на территории Штатов), а сделанные после - нельзя. Мне не всегда понятно, как эти правила пересекаются со сроком 70 лет - какое изз этих правил будет доминирующее? А так как я не могу разобраться в этой путанице до конца, то стараюсь брать только те материалы, где точно стоит "зелёный" Копирайт, т.е. требуется сделать правильно ссылку., а использовать можно свободно. И в отношении фотографий: вот я нашла две фотографии, почти идентичные (фотограф снимал, как видно, одну за другой - только попросил позирующих пересесть). Так вот , оодну из этих фотографий использовал журнал "Эпоха" и она несвободна в отношении Копирайтс. Другая фотография (почти такая же) - своершенно свободная! То есть здесь как-то ещё замешан промежуточный владелец (коллекционер, может быть). А со дня смерти фотографа (то есть истинного держателя авторских прав), конечно, уже прошло семьдесят лет, если судить по дате этих двух снимков. Совет всем: если в Википедии кликнуть на нужную Вам фото, то появится record на эту фотографию с добросовестным указанием всех ограничений от Копирайт на данную, конкретную фотографию.
Цитата
Лена Штрэлер: (кажется, до 1921 года - я уточню, кому интересно)
Уточняю: если перевод опубликован до 1 января 1923. Пример: переводы Констанции Гарнетт по Чеховским рассказам.
Цитата
Антон Сотнийчук: По международным законам аналогичные сроки, если не ошибаюсь.
Проверила: Истинно. Правило про 70 лет после смерти автора "Life of the author plus 70 years" работает в России, Штатах, Канаде и Европейском Союзе, а также подавляющем большинстве стран. Маленькое исключение составляют: Мексика - у них "плюс 100 лет" Колумбия - 80 лет Гватэмала и Самоа - 75 лет.
Страницы: Пред. 1 2 3
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)


Главное за неделю