[QUOTE]БальЗам пишет:
Не совсем врубился в термин. По-нашему \"вахтенный начальник\"? [/QUOTE]
Литературный официальный перевод на русский Вахтенный Помощник Капитана
сокращенно ВПКМ (М - это ,,море,, )
т.е. дипломы сейчас ВПКМ,СПКМ и КМ, с дипломом ВПКМ перец может быть
3ПКМ, 2ПКМ остальные дипломы соответствуют максимальной должности.
Плюс ещё в дипломах может быть ограничение по тоннажу.
КМ до 500 тонн и КМ без ограничений - две большие разницы.
Кстати понятие помошник вроде есть только в ангийском языке и в русском
в других странах на их языках в штурманских дипломах пишут ,,Вахтенный Офицер,,
и ,,Старший Офицер,, хотя английский дубляж ,,Сhief Mate,,.
Из буржуинов в форме обычно лоцмана ходят. Англичане так 95 процентов.
А судоводы обычно либо в белой рубашке или в хаки, причем погоны обычно только мастер носит - чтоб власти не путались , реже старпомы - за что тут
же получают кличку ,,сержант,, =) среди ,,наших,, работяг (три полоски без вензелей - почти стандарт у буржуинов).
Изменено:
Ихтиандр - 21.01.2009 03:03:02