В последнее время в силу определенных тенденций внимание к флоту увеличивается - в том числе, конечно, и со стороны СМИ. Увы, при этом не растет грамотность публикаций. Эта тема создана для клеймения ошибок и помощи тем журналистам, кто перед публикацией все-таки пытается хотя бы поверхностно разобраться в предметной области.
В случае "клеймения" просьба:
- давать ссылку на герой-источник;
- комментировать хотя бы самые грубые ошибки.
Перепечатано везде по поводу Дня ВМФ 2008:
Цитата
Около Университетской набережной занял свое почетное место флагман Ленинградской военной базы крейсер «Смольный». Он был построен в конце семидесятых и сейчас считается ветераном, но на пенсию его отправлять не собираются. Корабль оснащен по последнему слову техники и в прямом смысле к бою готов.
Последнее предложение - откровенная неправда. Это очевидно и непрофессионалу - достаточно прочитать предыдущее предложение. "Забыто" упоминание о том, что "крейсер" на самом деле всего лишь учебный корабль практически без вооружения.
Просто электронными переводчиками необходимо пользоваться немного осторожнее:
"missile cruiser" имеет отношение к ракетам но, увы не имеет отношения к круизам
____________________________________________
В действительности всё не так как на самом деле...
Игорь Выморков:
электронными переводчиками необходимо пользоваться немного осторожнее
А еще надо знать предмет, тыкскыть. У нас в училище, помню, была преподавательница английского - язык знала великолепно, но я охрип, доказывая ей, что в части касающейся устройства корабля block coefficient следует переводить как коэффициент полноты, а не как коэффициент бруска, и что coffin plate - это не гробовая доска, а выкружка гребного вала . А от слова "размерения" вместо размеров ее вообще долго трясло...
О журноламерстве, я уже где-то писал...
...Итак, дорогие друзья, мы передаём вам экслюзивный репортаж от Первого канала о падении самолета, где уже работает наш специальный корреспондент только для вас! Потому что мы - первые!
-Итак, Федя, что же случилось у вас?
-Наташа, как я уже передал для наших телезрителей, самолет, летевший рейсом Москва-Раменское упал не долетев до аэродрома!
-Очень интересно! Сколько жертв?! Отвечайте скорее, чтобы наш рэйтинг был на высоте!
-Пока насчитывается 135 погибших.
-Но как же так?! На соседнем канале передали, что их - 170!!! Боже мой, наш рэйтинг - понижается! Вы не могли бы посмотреть - повнимательнее?!
-Это, скорее всего связано с тем, что некоторые жертвы успели покинуть место аварии до приезда медицинских спецслужб!
-Хорошо, а какие у вас есть версии падения самолета?!
-Тут трудно что-то предположить... Этот самолет никогда раньше не падал, вообще-то, отлетав 75 лет без единного капремонта. Но есть и другая версия!
-Скорее говорите! наше телезрители - ждут!
-Думается, что он упал из-за того, что на него подействовали силы земного притяжения...
...Итак, дорогие друзья, вы видите, что наш канал работает только для вас! Мы - первые!
The St. Petersburg Times - 21 октября 2008 года.
На развороте огромное фото "курсантов" в "форме" с надписью "Морфлот" на погонах.
Внизу текст: "Naval cadets taking their oath of service on the Aurora Cruiser upon graduation from the St. Petersburg Marine Technical College on Friday. For the first time women have been allowed to graduate from the college, with 55 female graduates among the 1,200 cadets in the college."
Волный перевод:
"Военно-морские кадеты принимают присягу на крейсере "Аврора" после окончания Санкт-Петербургского морского технического колледжа в пятницу. Впервые женщины смогли выпуститься из колледжа, 55 женщин среди выпускников 1200 курсантов."
Очевидно, что никакого отношения к Военно-Морскому Флоту эти выпускники не имеют. Автора публикации сбило с толку наличие формы.
А вот еще оказывается, что на "Виноградове" установлен ПКР "Москит". С ума сойти, я-то думал, что там "Раструб" установлен, ан нет оказывается.
Новость.
Тонн бы двадцать-двадцать пять угля,
Господи подай, приплывем в Шанхай.
эксплуатация корабля приостановлена в связи с обнаружением повышенного износа двух агрегатов, которые обеспечивают передачу усилия от двух турбин к карданному валу.
В СМИ, в частности телерепортажах о ВМФ, встречаются выражения: "Капитан корабля", "Команда корабля".
Насколько это корректно , если разговор идёт о боевом корабле?
Полностью некорректно, если это относится к военным кораблям. В соотвествии с ММП есть корабли (военные) и есть суда, как военные так и гражданские. В первом случае надо употреблять командир, во втором - капитан. И в любом случае экипаж. Это даже в правиле 1 МППСС-72 прописано.