На флоте матросы знали только два воинских звания офицеров.
И обращались к ним просто: ТАШНАНТ! или ТАШТАН!.
Ташнанты были молоды и многочисленны на кораблях. Таштаны встречались реже...
В штабах все было наоборот - там таштаны шли косяком. И редко пробегал борзый ташнант.
Любопытно, как ныне различают матросы офицеров? Господа? Или пан? надо будет узнать поточнее у местных военных... Ведь наша страна очень богата морями. Их теперь вдвое больше наших подводных лодок!
А модеры не спят. Они все на совещании по улучшению работы и внешнего вида сайта.
Но там спинным мозгом спам учуял. Да и вирусов жуть как опасаюсь.
Так что минус один.
Желаю и Вам хорошего week-end (по Васильичу пока ещё не могу произнести, может когда вернусь).
Одна нога уже в седле. Всего!
Мартыныч если ты Кобзарь-то я не царiця.
Он сам и был татарин -хотя бы по фамилии.
"Ермак" с татарского - "прорыв".
А "кыев"-"скала, возвышенность".
Блин ,наш человек .
По умолчанию.
Как обстановка на полосе?
По умолчанию.
Как обстановка на полосе?
Пока на полосе нормально:повезло с температурой -0, а вот если бы опустилась до-5...тогда бы мы "приплыли"...Ну мне завтра в день на работу, поглядим что будет._
saw bulığız!-это в латинице. Так и не знаю, чем закончилась борьба за смену алфавита для татарского языка. Кто победил: западники или славянофилы.
Кстати увидел, что лучше писать не "йок", а "юк".
А вопрос был о "week-end", в связи с предыдущими обсуждениями концов.
Нашёл, что конец - оч; бетте
неделя - атна. Применяется ли "оч атна"?
Бетте переводится и как шабаш!, т.е. просматривается родное производное от идишского "шабес" ("шабат" в иврит).
P.S. По учебнику иврит могу подсказать, если потребуется.
А "оч" и "бетте" синонимы. Если только вот "бетте" за шабаш! принять, тогда смысл проявляется.