Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
Видеодневник инноваций: перспективы 2025

Видеодневник инноваций: перспективы 2025

Поиск на сайте

Вскормлённые с копья - Сообщения за 11.10.2013

Р.А.Зубков "Таллинский прорыв Краснознамённого Балтийского флота (август - сентябрь 1941 г.): События, оценки, уроки". 2012. Часть 3.



Командир БТЩ Т-205 «Гафель» Е.Ф.Шкребтиенко Командир БТЩ Т-207«Шпиль» Н.С.Дебелов

— ТТЩ№ 31 «Москва», № 32 «Озерной», № 35 «Шуя», «Ижорец-35», № 36 «Молотов», № 38 «Тюлень», № 43, № 44, № 47, № 48 «Антикайнен», № 53 «Ударник», № 55 «Мороз», № 56 «Клюз», № 57 «Виестурс», № 58 «Осетр», № 72 «Дзержинский», № 73 «Менжинский», № 75 «Орджоникидзе», № 76 «Коралл», № 79 «Волнорез», № 83, № 84, № 88, № 91 «Ляпидевский», № 92 «Инженер», № 93 «Сом», № 94 («Ижорец-20»), № 121, № 125, № 129, № 179;
— 5-го днэмтщ;
— ЭМТЩ 8М1 «Поводец», 5М2 «Пикша»;
— 12-го днкатщ;
— КАТЩ № 1103, № 1104, № 1201, № 1203, № 1204, № 1205, № 1206, № 1208, № 1209, № 1211, № 1501 «Вайндло», № 1509, № 1510, № 1511, № 1512;
— ПБ (УЧСУ) «Ленинградсовет»;
— ПС «Пиккер»;
— ЛЕД «Суур Тылл»;



Ледокол «Суур Тылл» («Волынец»)

— ГС «Лоод», ГС «Секстан»;
— ВТ № 501 «Балхаш», ВТ № 505 «Иван Папанин», ВТ № 512 «Тобол», ВТ № 513 «Луначарский», ВТ № 518 «Луга», ВТ № 523 «Казахстан», ВТ № 524 «Калпакс», ВТ № 529 «Скрунда», ВТ № 543 «Вторая Пятилетка», ВТ № 546 «Аусма», ВТ № 547 «Ярвамаа», ВТ № 550 «Шауляй».
Отчеты за 1941 г.: о боевой деятельности Эск, брпл, бртка, ОВР, ШО, ВВСи61-й абр, ПВО, ГУС БО КВМБ, отряда вооруженных ледоколов, отдела АСС, районов СНиС; по боевому управлению; о дозорной службе; миннозаградительных операциях и тралении; о строительстве и боевом использовании материальной части артиллерии; о боевом использовании корабельной зенитной артиллерии, минно-трального и противолодочного оружия, средств дымомаскировки; о воинских перевозках; об эвакуации раненых и больных из ГБ морским путем.
Документы союзной контрольной комиссии по Финляндии.



Лидер проекта 38 «Минск»

Материалы:
— неопубликованные воспоминания и записи бесед, доклады на конференциях ветеранских организаций, рапорты, опубликованные воспоминания и письма участников Таллинского прорыва: члена военного совета КБФ, начальника походного штаба ОПР, командира гогландского ОПР, начальника штаба КОН-1, командира 1-й бртка, командира 1-го днэм, командиров ЛД «Ленинград», ЭМ «Славный», «Яков Свердлов» и очевидцев его гибели, командира ТКА № 113, военного комиссара ТТЩ № 72 «Дзержинский», председателя совета ветеранов ЭМ «Суровый», командиров БЧ-2 и БЧ-4 лидера «Минск», командиров БЧ-2 ЭМ «Гордый», ЭМ «Свирепый», командира БЧ-3 ЭМ «Сметливый», помощника командира СКА ПК-213, боцмана ЭМТЩ «Поводец», флагманского химика штаба БФ, флагманских штурманов штабов эскадры и 1-й бртка, флагманского минера штаба МО БМ, помощника флагманского связиста ОЛС, заместителей начальников 3-го отдела и инженерного отдела БФ, начальника санитарно-эпидемиологической лаборатории МСО КБФ, командиров БЧ-1 ШК «Вирония», СС «Сатурн», командира БЧ-5 и водолазного специалиста СС «Нептун», старшего помощника капитана ВТ № 524 «Калпакс», капитана ПМШ «Хийуранд», начальника таллинского судоремонтного завода № 7 (Петровской верфи), курсантов ВВМОЛКУ им. М. В. Фрунзе — пассажиров ЭМ «Володарский» и ТН № 12;



Эскадренный миноносец «Володарский» (б. «Победитель»)

— письма автору от российских и зарубежных историков, в том числе с использованием документов Государственного архива и Военно-научного управления бундесвера ФРГ, архива Военно-исторического факультета Академии национальной обороны Финляндии;
— выдержки из литературных источников.
Изучение представленных в электронном приложении 13 документов и материалов позволит заинтересованному читателю при необходимости сделать собственные заключения о Таллинском прорыве.
В архивных документах, цитируемых в описательно-аналитической части настоящего труда, сохранены орфография и пунктуация оригиналов. Ссылки на архивы, с учетом наличия электронного приложения, даны только в важных, по мнению автора, случаях. Выделения жирным шрифтом произведены автором (кроме выделений в приложении 7). Выдержки из цитируемых документов и литературных источников напечатаны курсивом. После каждой цитаты в квадратных скобках даются ссылки на источники — документы, материалы [док. №...] и комментарии [комм. №...], содержащиеся в электронном приложении 13, или литературные источники, названные в библиографии [библ. №...]. В круглые скобки заключены комментарии автора, помещенные внутри цитируемых текстов, а также ссылки на приложения 1-12 (прил. ...) и таблицы (табл. ...). Купюры в текстах документов и материалов, не имеющих значения для понимания событий, обозначены угловыми скобками с отточием внутри.

Вследствие невысокой организации службы времени на кораблях и судах в корабельных и судовых журналах часто фиксировались разные моменты свершения одних и тех же событий. В этих случаях автор для определения наиболее достоверного момента использовал следующие приемы:
— выбирал наиболее часто совпадающие моменты свершения событий, полученные от разных кораблей;
— отдавал предпочтение данным от тех кораблей, на которых по записям в разных корабельных журналах (боевых действий, вахтенном, навигационном, сигнально-наблюдательном) совпадают или почти совпадают моменты свершения одних и тех же событий;
— отдавал предпочтение данным от тех кораблей, на которых находились лица, ответственные за организацию службы времени, — флагманские или дивизионные штурманы соединений;
— отдавал предпочтение данным от тех кораблей, на которых наиболее полно и аккуратно велись корабельные журналы;
— отдавал предпочтение данным от наиболее крупных кораблей (КРЛ, ЛД, ЭМ, КЛ).
Наименования географических объектов при описании событий, происходивших в 1941 г., даны в той форме, в какой они применялись в 1941 г.

ОТ АВТОРА

Настоящий военно-исторический труд подготовлен при содействии учреждений, организаций, должностных и частных лиц, оказавших в течение 1998-2010 гг. большую помощь автору в работе над ним.
К таким учреждениям и организациям относятся:
Центральный военно-морской архив (ЦВМА);
Архивный отдел Центрального военно-морского архива (АО ЦВМА);
Центральный военно-морской музей (ЦВММ);
Российский государственный архив ВМФ (РГА ВМФ);
Главный штаб ВМФ (ГШ ВМФ);
Управление воспитательной работы ВМФ (УВР ВМФ);
Научно-исследовательская историческая группа ВМФ (НИИГ ВМФ);
Штурманская служба ВМФ (ШС ВМФ);
Управление навигации и океанографии Министерства обороны (УНИО МО);
Морской научный комитет ВМФ (МНК ВМФ);
Служба защиты государственной тайны ГШ ВМФ (СЗГТ ГШ ВМФ);
Центральная Военно-морская библиотека (ЦВМБ);
Редакция журнала «Морской сборник» (МС);
Фундаментальная военно-научная библиотека ГШ ВМФ (ФВНБ ГШ ВМФ);
Музей Балтийского флота (МБФ);
Гидрографическая служба Балтийского флота (ГС БФ);
Архив Федерального агентства морского и речного транспорта (АФАМиРТ);
Центральный архив Министерства обороны (ЦА МО);
Институт военной истории Министерства обороны (ИВИ МО);
Редакция «Военно-исторического журнала» (ВИЖ);
Главное управление кадров Министерства обороны (ГУК МО);
Федеральное агентство правительственной связи и информации (ФАПСИ);
Центральный архив Федеральной службы безопасности (ЦАФСБ);
Центр общественных связей ФСБ (ЦОС ФСБ);
Пограничная служба ФСБ (ПС ФСБ); Центральный пограничный архив ФСБ (ЦПА ФСБ);
Научно-исследовательский исторический центр ПС ФСБ (НИИЦ ПС ФСБ); Книжно-журнальное издательство «Граница» (КЖИ «Граница»); Российский государственный военный архив (РГВА);
Российский государственный архив социально-политической истории (РГА СПИ);
Российский государственный архив экономики (РГАЭ);
Российская государственная библиотека (РГБ);
Зеленодольское проектно-конструкторское бюро (ЗПКБ);
Посольство Федеративной Республики Германии (ФРГ) в РФ;
Военно-научное управление бундесвера ФРГ;
Посольство Финляндии в РФ;
Военно-исторический факультет Академии национальной обороны Финляндии.

В помощь вдумчивому читателю. Приложения к книге Р.А.Зубков «Таллинский прорыв Краснознаменного Балтийского флота (август - сентябрь 1941 г.)»  http://www.spbnagrada.ru/magazine/appendix1-12.php.htm

Продолжение следует

Золотая балтийская осень. И.Е.Всеволожский. М., 1964. Часть 41.

Если бы не болезнь, пожалуй, и ему все эти чудеса довелось бы увидеть и управлять ими.
Михаил Ферапонтович рассказывает, как выносливы новые катера — он ходил на них в шторм, которого «ТК» бы не выдержали, а этим — хоть бы что... великолепно
построены! Он хвалил свои катера, будто сам их проектировал и строил... Вот это и есть любовь моряка к своему кораблю! Попробуй вырази сомнение в отличных качествах корабля — Миша в тебя так и вцепится. Он рассказывал еще, что у них в части поставили памятник торпедному катеру, предшественнику новых кораблей, создали кубрик боевой славы, в котором собрано все, что надо знать молодому бойцу о ветеранах Балтики, о ее революционных матросах.



«Героическим морякам торпедных катеров Балтики.»

Хэльми и Елена Сергеевна тихо о чем-то беседуют в соседней комнате; старуха хозяйка накрывает в столовой на стол, а два моряка вспоминают годы, когда вместе служили, перебирают имена товарищей, которые еще служат или уже ушли с флота, молодых учеников своих, ставших зрелыми моряками. О Ростиславе Юрий Михайлович говорит с гордостью. А Щегольков рассказывает, какие у него замечательные сынишки, сейчас их оставили деду — железнодорожнику, который вышел на пенсию. Не нахвалится Миша и своей Хэльми; ей поручают в больнице сложные операции, а сколько писем получает она от своих пациентов! Несколько раз ее фотография появлялась в местной газете!
Хэльми, услышав похвалы мужа, выходит с сияющим лицом, но все же говорит строго:
— Хватит, Миша.
И спрашивает Крамского, чтобы переменить разговор:
— Вы помните маленькую Лайне, Юрий Михайлович, мою подружку — врача, художницу? Еще по ее проекту поставили памятник морякам!
— Как же, помню. Славная девушка. Она отказалась тогда от денег.
— А вы первый одобрили проект памятника... Она так и не вышла замуж, хотя врач Аугуст Порк ее, кажется, до сих пор любит. Мне думается, Лайне безнадежно влюблена в Никиту.
— В Рындина?



Висенте Ромеро Редондо. Девушка у моря.

— Да. Не питая надежд и иллюзий. Никита прекрасно живет со своей Антониной, у них сын и дочка, приятели моих мальчиков. Бедная Лайне! А как рисовать стала — вы бы видели, Юрий Михайлович! На днях была ее выставка в Тарту.
Буян срывается, с лаем бежит к калитке. Значит, кто-то чужой!
— О-о, это Мейнхард Сювалепп, мой коллега, — восклицает Хэльми. — Вы разрешите?
— Конечно, зовите!
Хэльми приводит пожилого высокого человека в отлично отглаженном сером костюме, с седым хохолком на коротко стриженной голове и представляет его Крамскому и Елене Сергеевне.
За столом говорят о красоте Кивиранда, об осени, которая обещает быть теплой, о музыке, о последних премьерах, о выставке Лайне Саар в Тарту. Разговор нетороплив и приятен, он резко отличен от тех беспорядочных перекрикиваний, какие бывают в подвыпивших компаниях.
За лесом уже пылает в небе закат, багровый, как гроздья рябины, когда выясняется, что понравившийся Юрию Михайловичу гость — прославленный окулист; и как-то так получается, что Юрий Михайлович, которого в Таллине не загонишь к врачу, соглашается, чтобы его осмотрели.



И Мейнхард Сювалепп просит Хэльми сходить к машине, стоящей у ворот, и принести саквояж с инструментами. (Он тут же объясняет, что перед самым отъездом в Кивиранд был вызван к одному пациенту.) В кабинете, включив сильную лампу, Сювалепп начинает осмотр, привычный и для Юрия Михайловича — сколько раз он ему подвергался!
Юрий Михайлович вдруг догадывается, что приход Сювалеппа — не случайность, это маленькая хитрость Леночки, благонамеренная хитрость любящей женщины.
В столовой гости переговариваются вполголоса, а Елена Сергеевна то и дело оборачивается на закрытую стеклянную дверь.
— Я вся извелась, — говорит она тихо, и Хэльми бережно гладит ее беспомощно повисшую руку.
А Щегольков пытается Елену Сергеевну утешить: раз приговор великого глазника Василиска Кутейко не оправдался, значит, отсрочка дана, и не на шесть лет... может быть, на всю жизнь!
Минуты кажутся Елене Сергеевне часами. Она с трудом поддерживает ставший незначительным разговор, благодарит Хэльми за внимание и уже клянет себя за то, что просила привезти Сювалеппа. Ведь он может одним словом разрушить возникшие было надежды! Если б знал Сювалепп, сколько ночей она не спала — не ради себя, ради Юрия. Потеря зрения убьет его, сократит его жизнь. Юрий любит восходы над морем, закаты за лесом, солнечные дни осени, золото ее кленов, зелень близкого моря. Чтобы жить — ему нужен свет!



Фольклорный ансамбль в национальных костюмах исполняет народные танцы.

Из-за бухты доносится музыка, в деревне танцуют. На террасе теперь все молчат. Михаил Ферапонтович напряженно курит. Буян повизгивает у запертой двери, царапает ее лапой, его беспокоит, что там делает с его хозяином чужой человек. Потом пес успокаивается, укладывает голову на лохматые лапы; мерцают умные, все понимающие глаза. А Хэльми сжимает маленькую руку Елены Сергеевны: крепитесь.
Как напряглась эта маленькая рука! Вот они возвращаются — Юрий Михайлович, за ним — Сювалепп.
Ровным спокойным голосом Сювалепп говорит:
— Я хочу поставить диагноз при моем коллеге (кивок в сторону Хэльми), при жене пациента (поклон Елене Сергеевне) и при его друге (поклон Щеголькову)... Я убежден (страх и надежду читает он в глазах Елены Сергеевны), я убежден, что процесс приостановился и протекать дальше не будет...
Елена Сергеевна видит вспыхнувшее радостью лицо Юрия Михайловича, зажимает рукой рот, чтобы не вскрикнуть, ждет: что же врач скажет дальше?..
— Разумеется, поражения необратимы, мы не столь чудодейственны, чтобы восстановить полностью зрение, — произносит он по-прежнему спокойно, — но сохранность имеющегося я гарантирую. Да, гарантирую, — раздельно говорит Сювалепп. — Я глубоко уважаю профессора Кутейко, но мы все, бывает, ошибаемся, в прогнозах. В прогнозах, — подчеркивает он, — и разумеется, обижаться смешно, если мы ошибаемся в пользу нашего пациента. Лучше предсказать худшее и получить лучшее, чем дать человеку надежду и, обманувшись, нанести страшный удар.



Добрый доктор Айболит.

— Юрий Михайлович! Поздравляю! — не выдерживает Михаил Ферапонтович. Он кидается к своему учителю. Обнимает его и целует. Потом обнимает и Сювалеппа, пораженного фамильярностью моряка. Бежит к приемнику и включает радио. Гремит оркестр. Миша подхватывает Хэльми, танцует с Еленой Сергеевной; Буян прыгает; Щегольков берет его за лапы и заставляет плясать; потом схватывает со стола кусок пирога и запихивает Буяну в пасть: «Радуйся, псинка!»
— Так вы уверены?.. — все же спрашивает врача Юрий Михайлович.
— Я не так смел, чтобы высказывать только догадки. Но вам придется еще приехать ко мне в Таллин...
— Приеду. Приеду! — повторяет Юрий Михайлович.
Совсем стемнело. Потом выползла на небо луна. Провела по морю светлую волнующую дорожку. Юрий Михайлович и Леночка сидели в саду, у ног их лежал Буян. Он то и дело поднимался и лизал хозяину руку.
— А ведь он все понимает, — сказала Елена Сергеевна.
— Во всяком случае, ему передалась наша радость, — согласился Крамской. — Я... я скрывал, Леночка, от тебя... я просыпался ночами и долго не мог, бывало, заснуть. Глядел в окно, мучился: вдруг наступит рассвет, а я его не увижу... ничего не увижу... ни моря, ни неба...
Я знала, — тихо говорит Леночка.



— Ты знала?
Нет, Лена, ты знала не все! Сколько пришлось пережить в те ужасные дни, когда Кутейко вынес свой приговор, когда, не поверив светилу, он пошел к другому, не менее опытному глазнику... и тот сказал то же самое... Он от отчаяния так безрассудно и грубо порвал с ней, уехал в такой же, как Кивиранд, городок и нашел на пороге... мертвого Старика. Старик не дождался его! В тот год он потерял флот, Леночку. Его охватило глубокое отчаяние. Он был готов головой биться о холодную стену. Да, он готов был головой биться об стену! Толстый славный Василиск, а ведь мне повезло: ты ошибся! За это я тебя еще больше люблю!..
— Я словно снова родился сегодня... — говорит Крамской.
— И я,—отвечает Леночка...

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. НОВЫЙ КОМДИВ ФРОЛ ЖИВЦОВ

1


На дивизион вместо Сухова пришел моряк молодой, но с большой боевой биографией. Капитан третьего ранга Фрол Алексеевич Живцов воевал на Черном море двенадцатилетним мальчишкой, окончил Нахимовское; окончил училище имени Фрунзе; много лет офицером плавал на тральщиках и заслужил орден в мирное время. Это был рыжекудрый, веснушчатый здоровяк.



Андрей Черцов и Валерий Лялин на праздновании 50-летия освобождения Новороссийска. Они послужили прообразами Фрола Живцова и его приемного отца.

Когда он представился адмиралу, адмирал, которого Фрол знал еще капитаном первого ранга, встретил Фрола как старого сослуживца.
— Я, Живцов, признаюсь, проглядел Сухова. Положился на рекомендации: незаменимый, мол, человек, со слезами на глазах отдаем, дивизион в отличные вывел. Что не он вывел, я много позже узнал. Сухов не ставил перед экипажами новых, более сложных задач, не пресек в зародыше благодушия и зазнайства. Наоборот. Молчал и приветствовал. Вот и докатились — до очковтирательства. Лет восемь — десять назад Сухов бы был в духе времени, пожалуй, и продвигался бы, а теперь такие комдивы — не ко двору.
Что мог возразить новый комдив опытному адмиралу, честно признававшему, что и он проглядел?
— Требуйте, взыскивайте, не давайте успокаиваться людям, Живцов, пусть растут, пусть будут готовы достойно встретить врага; если на нас нападут, разумеется... Я надеюсь на вас. Но буду за вами приглядывать: обжегся на Сухове. Потребуется помощь — приходите в любое время. Не стесняйтесь...

Продолжение следует.



Верюжский Николай Александрович (ВНА), Горлов Олег Александрович (ОАГ), Максимов Валентин Владимирович (МВВ), КСВ.
198188. Санкт-Петербург, ул. Маршала Говорова, дом 11/3, кв. 70. Карасев Сергей Владимирович, архивариус. karasevserg@yandex.ru


Главное за неделю