лечить, лечить и лечить голову г-ну Шевченко. Что г-н курит--мне не доступно (а кому??) !! И ведь этот человек рулит программку на ОРТ "Судите Сами". Каждая фраза--это "шедевр" того, что в русском языке называется бредом сивой кобылы.
Как-то прошли праздники 23--8, поток коммерческой дешёвки и различных концертов "ко дню...." со всеми этим осточертевшими одними и теми же лицами попсовых бездарностей и так захотелось поверить, что не умерла ещё настоящая музыка в России. Не умерла и всегда была--в андеграунде, для людей которые знают и любят и всегда знали и любили. Вот где бъется сердце русского модерна.
Гениальный мультиинструменталист Дима Лукьяненко и его Aviva Omnibus--прогрессивный рок, играемый с виртуозностью и такми остервенением, что дух захватывает.
Блестящая русская фолковая психоделия в лучших традициях King Crimson. Рада И Терновник.
И наконец мой любимейший русский композитор и музыкант Андрюша Мисин, работающий на стыке прогрессивного рока и русской музыкальной традиции.
Вот кому дОлжно быть на ТВ, да знает ли Расея своих Паганини и нужны ли они ей??
Сегодня пришла вот такакя новость, которая меня совершенно не удивила.
Французы готовы избрать президентом дочь Ле Пена 6 Марта 2011, 16:03
Французов шокировали результаты опроса, проведенного газетой Parisienne. По ее данным, если бы президентские выборы состоялись сегодня, то, по крайней мере, в первом туре победил бы вовсе не Николя Саркози, а лидер французских ультраправых Марин Ле Пен — это дочь Жана-Мари Ле Пена.
Остальные кандидаты остались бы далеко позади. До выборов еще больше года, да и разрыв между Ле Пен и Саркози, если верить опросу, составил бы всего два процента, но в Елисейском дворце все равно заволновались, передает.
Жан-Мари Ле Пен однажды уже выходил во второй тур президентских выборов в 2002-м, но проиграл Жаку Шираку. В январе этого года он передал управление «Национальным фронтом» своей младшей дочери Марин — и у партии с тех пор только прибавилось сторонников.
Меня удивила только первая фраза новости: Французов шокировали результаты опроса, проведенного газетой Parisienne.(с) Возникает вопрос--КАКИХ французов шокировала сия новость? У меня есть гипотеза (подтверждаемая моми друзьями во Франции) , что шокирующей она стала только для урбанистических либеральных метросексуалов и социалистов. Ну так не велика беда. Сколько верёвочке не виться......
На сказку Пушкина накладывают цензуру 12:23 / 01.03.2011
Знаменитое произведение великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, записанное им в Михайловском, "Сказка о попе и его работнике Балде" претерпела изменение. В литературном произведении церковнослужители заменили попа на купца.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году. Изначально у Пушкина оппонентом Балды был поп. Однако напечатать сказку в том виде, в котором ее представил великий писатель не представлялось возможным по цензурным соображения.
В итоге после трагической гибели поэта учитель и наставник Александра Сергеевича – Василий Жуковский заменил главного героя с попа на купца и произведение увидело свет под названием "Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике Балде".
"Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича", – сообщила руководитель пресс-службы Государственного музея А.С. Пушкина в Москве.
Версия сказки, где Балда вновь поступил в услужение попу, была напечатана 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией Петра Ефремова. Сказка печаталась по рукописи Пушкина.
Следующий этап изменений знаменитое произведение претерпело в 2011 году. Пушкинскую сказку издал Свято-Троицкий собор города Армавир тиражом в четыре тысячи экземпляров, заменив попа на купца. "Александр Сергеевич был глубоко верующим человеком, он не мог позволить себе подобную издевку над религией", – цитирует инициатора нового издания "Комсомольская правда".
"Переиздание "Сказки о попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, где главный герой уже не поп, а купец – это вклад в изучение и популяризацию в наследие великого русского поэта", – цитирует РИА Новости руководителя пресс-службы Патриарха Московского и Всея Руси протоиерея Владимира Вигилянского.